منابع مشابه
Vowel epenthesis in Japanese speakers' L2 English
This study investigated how vowel epenthesis, a typical suprasegmental error produced by Japanese learners of English, is realized in their speech production of L2 English. We investigated two aspects: (i) whether loanword epenthesis phonology in Japanese transfers to English speech production, and (ii) how learners’ English proficiency level affects vowel epenthesis. In Japanese loanword phono...
متن کاملA study on multiple interpretations of frequency adverbs in Japanese
This paper is concerned with frequency adverbs in Japanese. Many linguists have pointed out that frequency statements and generic sentences have multiple readings when they co-occur with a kind of adjuncts. More often than not, the interpretation is complicated by the ambiguity of temporal adverbs and the context-dependent nature of the way operator works. In fact, frequency adverbs in Japanese...
متن کاملAre Pronouns Always Zero in Zero Pronominal Languages? : The Case in Japanese
This paper presents the results of a comparative text analysis of English anaphoric pronouns & their Japanese counterparts. It first demonstrates that although anaphoric pronouns in English are often compared to zero pronominals in Japanese, not all, but only some, of the English anaphoric pronouns have their counterparts in zero pronominals in the same context in Japanese, and then argues that...
متن کاملPerception of Foreign Accentedness in L2 Prosody and Segments: L1 Japanese Speakers Learning L2 French
In order to examine the production of Japanese-speaking L2 learners of French, a series of perception tests were conducted with 17 native speakers of French (from mainland France). The subjects listened to French short phrases 1) synthesized with Mbrola using (European standard and Canadian) French and Japanese segments, combined with duration and F0 found in the recording of phrases read by Ja...
متن کاملL2 Acquisition of French Object Pronominal Clitics: A Parametric Markedness Account of Crosslinguistic Transfer
The acquisition of French object pronominal clitics was investigated from a crosslinguistic transfer and markedness perspective of parameterization. Native speakers of English (-clitics) and Spanish (+clitics) were provided with brief training in French lexical items and the cliticization of object pronouns followed by a grammaticality judgment task including both cliticized and non-pronominal ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Japanese Linguistics
سال: 2012
ISSN: 2512-1413
DOI: 10.1515/jjl-2012-0109